I am sitting
In the morning
At the diner
On the corner
In the morning
At the diner
On the corner
I am waiting
At the counter
For the man
To pour the coffee
At the counter
For the man
To pour the coffee
ある朝私は、街角のトムの店で腰掛けて、カウンターごしに珈琲が注がれるのを待っている |
And he fills it
Only halfway
And before
I even argue
He is looking
Out the window
At somebody
Coming in
Out the window
At somebody
Coming in
私が話しかけもしないのに、その手が途中で止まり、窓越しに見えた誰かが入ってくるのを見つめてる |
"It is always
Nice to see you"
Says the man
Behind the counter
カウンターの中から 「いらっしゃいませ。毎度」 |
To the woman
Who has come in
She is shaking
Her umbrella
入って来たのは女性 |
傘を振ってしずくを落とす |
And I look
The other way
As they are kissing
Their hellos
別の方を見ると、挨拶のキスを交わす二人 |
I'm pretending
Not to see them
Instead
I pour the milk
そしらぬ顔で、私はミルクを注ぐ |
I open
Up the paper
There's a story
Of an actor
新聞を開けば、俳優の話 |
Who had died
While he was drinking
It was no one
I had heard of
お酒を飲んでいるときに死んだそう |
いままで名前を聞いたこともなかったけれど |
And I'm turning
To the horoscope
And looking
For the funnies
そして、星占いのページへ |
漫画はどこだったかな |
When I'm feeling
Someone watching me
And so
I raise my head
誰かに見られているような気がして |
顔を上げてみる |
There's a woman
On the outside
Looking inside
Does she see me?
店の外の女性がこちらを覗き込んでいる |
私を見ているの? |
No she does not
Really see me
Cause she sees
Her own reflection
違うわね、私を見てるわけじゃない |
ガラスに映る自分の顔をみてるだけ |
And I'm trying
Not to notice
That she's hitching
Up her skirt
スカートを引き上げている彼女に、気づかれないようにするわ |
And while she's
Straightening her stockings
Her hair
Has gotten wet
ストッキングの歪みを直しているあいだに、彼女の髪は濡れてしまう |
Oh, this rain
It will continue
Through the morning
As I'm listening
To the bells
Of the cathedral
ああ、教会の鐘の音に耳を傾けている間も、この雨は降り続く |
I am thinking
Of your voice...
あなたの声を思い出してる... |
And of the midnight picnic
そして真夜中のピクニックを |
Once upon a time
Before the rain began...
まだ雨が降り出さないうちのできごと... |
I finish up my coffee
It's time to catch the train
珈琲も飲み終わったし |
さあ、もう電車の時間 |